روزه گرفتن و تبریک ماه رمضان به زبان عربی (فصیح و لهجه شامی)
روزه گرفتن به زبان عربی و تبریک ماه رمضان به عربی از جمله آموزشهای مهمی است که اغلب مردم مسلمان ایران و جهان به یادگیری آن نیاز دارند تا در روابط خود از آن با دیگر مسلمانان استفاده کنند.
در آموزش زیر گروه آموزشی سایت عربیفا یک آموزش جامع درباره روزه گرفتن و تبریک ماه رمضان به زبان عربی فصیح و لهجه شامی (لهجه لبنانی و سوری) تهیه کرده است.
همچنین سعی کرده ایم «فعل روزه داری» را به زبان عربی در زمان های گذشته و مضارع آموزش بدهیم تا در مکالمات روزانه عربی بتوانید با ذهنیت بهتری از این فعل استفاده کنید.
تبریک ماه رمضان به زبان عربی (فصیح و لهجه شامی)
ابتدا ببینیم وقتی ماه رمضان شروع می شود، مردم عرب زبان چگونه آن را تبریک می گویند.
| رَمَضانْ كَريمْ |
| رَمَضانْ مُبارَكْ |
| يِنْعادْ عَلِيك (آقا) / عَلِيكي (خانم) / عَلَيْكُنْ (جمع) |
| يِنْعادْ عَلَيكُنْ بِالصَّحَّةْ وَالسَّلامِةْ |
| يِنْعادْ عَلَيكُنْ بِالخِيْرْ وَالبَرَكِةْ |
1. رَمَضان كَريم
امید است رمضان مناسبت سخاوتمندانهای برای شما باشد.
2. رَمَضان مُبارَك
امید است رمضان بر شما مبارک باشد.
3. يِنْعادْ عَلِيك (آقا) / عَلِيكي (خانم) / عَلَيْكُنْ (جمع)
امید است رمضان دوباره برایتان تکرار شود. (دوباره برگردد)
4. يِنْعادْ عَلَيكُنْ بِالصَّحَّةْ وَالسَّلامِةْ
امید است رمضان با صحت و سلامتی برایتان تکرار شود.
عَليكُنْ (لهجه شامی) = عليكُم
5. يِنْعادْ عَلَيكُنْ بِالخِيْرْ وَالبَرَكِةْ
امید است رمضان با خیر و برکت برگردد.
جملات مفید زبان عربی درباره ماه رمضان (لهجه شامی)
| اَنا صَايِمْ. | من روزه هستم. (آقا) |
| اَنا صايْمِةْ. | من روزه هستم. (خانم) |
| نَحْنا صايْمِينْ. | ما روزه هستیم. (جمع) |
| اِنتَ صايِمْ؟ | تو روزه هستی؟ (آقا) |
| اِنتيْ صايْمِةْ؟ | تو روزه هستی؟ (خانم) |
| اِنتُو صايْمينْ؟ | شما روزه هستید؟ (جمع) |
| أيْمتَى الإفْطارْ؟ | افطار چه موقع است؟ |
| بَاقِيْ نِصْ سَاعَة لَلْإفطارْ. تلفظ ق = ء | نیم ساعت به افطار مانده. |
| شُو فْطِرْتْ اليُومْ؟ | امروز افطار چی خوردی؟ (آقا) |
| شُو فْطِرْتِيْ اليُومْ؟ | امروز افطار چی خوردی؟ (خانم) |
| وِيْن رَحْ تِفْطَرْ اليُوم؟ | امروز کجا افطار میکنی؟ (آقا) |
| وِيْن رَحْ تِفْطَرِي اليُوم؟ | امروز کجا افطار میکنی؟ (خانم) |
| رَحْ إفْطَرْ بِالبِيْتْ. | در خانه افطار خواهم کرد. |
| أيْمتَى السُّحُورْ؟ | سحری چه موقع است؟ |
| صُوْمْ (صِيَامْ) مَقْبُولْ ان شاء الله. تلفظ ق = ء | ان شاءالله روزه قبول باشه. |
فعل روزه گرفتن به عربی لهجه شامی (صام يصُومْ)
- فعل ماضی (گذشته): صامْ
- فعل مضارع (زمان حال): يِصُومْ
- فعل امر: صُومْ – صُومِيْ – صُومُوا
| محمّد صامْ شَهْرْ رَمَضانْ كِلُّوْ. | محمد همه ماه رمضان را روزه گرفت. |
| فاطمَةْ صامِتْ شَهْرْ رَمَضانْ كِلُّوْ. | فاطمه همه ماه رمضان را روزه گرفت. |
| اَنَا صِمْتْ (صِمِتْ) شَهْرْ رَمَضانْ كِلُّوْ. | من همه ماه رمضان را روزه گرفتم. |
| اختي زغيرة وبِتْصُومْ لَلضُّهْرْ. (للظهر) | خواهرم کوچیکه و تا ظهر روزه میگیره. |
| انا بِصُوم من الفَجْرْ لَلمَغرِبْ. | من از فجر تا مغرب روزه می گیرم. |
تبریک عید فطر به زبان عربی
| عيدْ مُبارَكْ. | عید مبارک |
| كِلْ سِنِة واِنتَ بِخير | عیدت مبارک (آقا) |
| كِلْ سِنِة واِنتي بِخير | عیدت مبارک (خانم) |
| كِلْ سِنِة واِنتُو بِخير | عیدتون مبارک (جمع) |
| يِنعادْ عَليك/ عَليكي/ عَليكُن | دوباره برات/تون تکرار بشه. |
| يِنعادْ عَليك/ عَليكي/ عَليكُن بِالصَّحَّة والسَّلامِة. |
روزه قبول باشه
| صيامكُم مَقبُول | روزهتان قبول باشه |
| الله يَتَقَبَّل صيامَكُم وطاعاتكُم | خدا روزه و طاعات شما رو قبول کنه |
| تَقَبَّلَ الله صِيَامَكُمْ وطاعاتِكُمْ | خدا روزه و طاعات شما رو قبول کنه |
عَيْدِيِّةْ
«عیدیّة» به معنی «عیدی» یک هدیه یا عیدی است که بزرگترها برای تشویق کودکان به روزه داری به آنان می دهند.
| الكِبارْ بِيَعْطُوا الصِّغارْ عَيدِيِّة بِعَيدِ الفِطْر. | در عید فطر بزرگترها به کوچکترها عیدی می دهند. |



