ترجمه وب سایت به زبان عربی با بومی سازی محتوا

ترجمه وب سایت به زبان عربی با بومی سازی محتوا

آخرین بروزرسانی در 18 مهر 1402

وب سایت خود را به عنوان ویترین مغازه خود تصور کنید؛ آنچه مردم از طریق پنجره می بینند نقش مهمی در پیشرفت و موفقیت شرکت شما دارد.

ترجمه وب سایت به زبان عربی اولین قدم مهم در جذب مشتری از کشورهای عربی است.

تصور کنید شرکت شما با ترجمه سایت شما فقط به 1 یا 2 زبان چقدر می تواند سود کسب کند.

خوشبختانه گسترش تجارت خود در سطح جهانی و ورود به بازارهای جدید بین المللی از هر زمان دیگری آسان تر است.

هیچ راهی بهتر از ترجمه وب سایت شما برای معرفی شرکت شما به بازار جدید نیست. از نظر ارتباطات آنلاین وب سایت شما یکی از دارایی های اصلی و مهمترین کانالهای ارتباطی شماست.

اگر هدف شما فتح بازارهای جدید و به دست آوردن مشتریان جدید است، به نفع شماست که وب سایت خود را به زبانهای دیگری مثل زبان عربی در دسترس قرار دهید.

وب سایت شرکت شما به دلایل زیر باید از خدمات حرفه ای ترجمه وب سایت به زبان عربی بهره مند شود:

مخاطبان بیشتری را هدف قرار دهید

آیا می خواهید تجارت خود را در کشورهای عربی از جمله امارات، عراق، قطر، عمان، کویت، بحرین، لبنان، سوریه و … گسترش دهید؟ ترجمه وب سایت به زبان عربی برای موفقیت در ورود به اقتصاد عربی ضروری است.

اگر می خواهید مخاطبان بین المللی را هدف قرار دهید، باید وب سایت خود را به زبان مخاطبان هدف یعنی عربی ترجمه کنید.

ممکن است ترجمه کمی هزینه داشته باشد، اما مزایای طولانی مدت باعث می شود کاش زودتر این کار را می کردید. مانند تمام سرمایه گذاری ها، هزینه آن برای شروع کار است اما در دراز مدت ثمره این سرمایه گذاری را خواهید دید.

اعتماد مشتری را به دست آورید

مطالعات متعدد نیاز اساسی چندزبانه بودن وب سایت در تجارت الکترونیکی را نشان داده است.

تاکید می کنیم به هیچ وجه از ترجمه های ماشینی مثل گوگل ترنسلیت Google translate برای ترجمه محتوای سایت خود استفاده نکنید؛ به این دلیل که ماشین های ترجمه قادر به بومی سازی سایت شما مطابق با فرهنگ یک کشور عربی نیستند.

مشتریان عربی که از دبی، ابوظبی، منامه، عمان، بغداد یا هر شهر عربی، وب سایت شرکت شما را به زبان مادری خود می خوانند قادر خواهند بود به راحتی محتوای آن را درک کنند و در نتیجه احساس خواهند کرد که می توانند به وب سایت شما اعتماد کنند.

بنابراین ممکن است با اعتماد کامل با شما تماس بگیرند و به مشتری شما تبدیل شوند.

استراتژی SEO سایت خود را بهبود ببخشید

SEO (بهینه سازی موتور جستجو) همان چیزی است که بازدید کنندگان را به سایت شما می آورد.

چگونه یک مترجم حرفه ای زبان عربی می تواند به افزایش رتبه بندی نتایج جستجو کمک کند؟

یک وب سایت سازگار با سئو باید دارای استراتژی کلمات کلیدی، عناوین Meta و توضیحات Meta باشد.

این جنبه هایی است که گوگل هنگام تصمیم گیری برای رتبه بندی شما در نتایج موتور جستجوی خود، به آنها نگاه می کند.

بنابراین، اگر محتوا و کلمات کلیدی خود را به درستی و هوشمندی ترجمه کنید، این شانس شما برای رتبه بندی در نتایج جستجوی Google را چند برابر می کند.

با ترجمه عربی، سایت خود را بومی سازی کنید

قبل از هرچیز باید توجه کنید شما در اصل باید سایت خود را با ترجمه به زبان عربی، مطابق با فرهنگ و آداب کشور دلخواه عربی «بومی سازی» کنید. یعنی صرفا نباید با استفاده از ترجمه های گوگل ترنسلیتی اشتباه، سایت خود را به انباری از جملات گنگ، نا مفهوم و غیر حرفه ای تبدیل کنید.

طبق مطالعات اروپایی، 43٪ از مردم اروپا فقط کالاها یا خدمات را در صورتی خریداری می کنند که وب سایت به زبان مادری آنها باشد. بنابراین ترجمه سایت شما به طور قابل توجهی آمار جذب مشتری شما را بهبود می بخشد.

بومی سازی یا محلی سازی وب سایت فرآیند تخصصی تری است. ممکن است یک مترجم بدون توجه به ترجیحات فرهنگی محتوای یک سایت، فایده زیادی از یک ماشین ترجمه نداشته باشد.

بومی سازی وب سایت مستلزم تطبیق کلیه عناصر محتوای وب سایت، برای مصرف محلی یا منطقه ای است.

سایت آموزش و ارائه خدمات ترجمه عربیفا کاملا با توجه به محیط فرهنگی و اقتصادی بازار مورد نظر عربی سرویس دهی می کند و علاوه بر خدمات ترجمه عربی، به ارائه مشاوره رایگان نیز می پردازد.

امتیاز شما به این مقاله
دیدگاه‌ها ۰
ارسال دیدگاه جدید