احوالپرسی عربی به لهجه عراقی

احوالپرسی عربی به لهجه عراقی

آخرین بروزرسانی در 9 آذر 1402

احوالپرسی کردن به زبان عربی جزء اولین نیازهایی است که یک زبان آموز عربی در بدو یادگیری به آن احتیاج پیدا می‌کند.

احوالپرسی نوعی رفتار انسانی است که هنگام روبرو شدن با همدیگر از خود نشان می‌دهند و می‌تواند نشانه آشنایی قبلی، جلب توجه طرف مقابل، پیشنهاد آغاز رابطه دوستانه یا پایگاه اجتماعی میان طرفین باشد.

متن مکالمه به لهجه عراقی با معنی فارسی

علی : صَباحْ الخِیر

صبح بخیر

حسین : صَباحْ النور أهلاً و سَهلاً

صبح شمام بخیر خوش اومدی

علی : شْلونَک؟

چطوری؟

حسین:اِلحـمدلله زِیْــــنْ . إنتَ شْلــونَک وِ الْاَهَــلْ شْــلونْــهُــم؟

خداروشکر خوبم . تو چطوری و خانواده چطورن ؟

علی: الحمدلله کُلـِّیـِتـْـنا زِیْنین . اِتـْـفَـضَّــلْ اِسْـتِــریح . تِشرَبْ فَــدْ شِـیْ ؟

خداروشکر هممون خوبیم . بفرما بشین . چیزی میخوری؟

حسین: شُکراً .الحمدلله عَــاْلْـــسَّــلامَــةْ صارْ زمان ما شِــفْــناکْ .

ممنون . خداروشکر به خاطر سلامتیت . خیلی وقته ندیدیمت !

علی: إِیْ والله چِـنِـتْ مْــسافِـر . رِحِتْ لِـلـْـبغداد . اَگولْـلَـکْ إحْنا نِشْـتاقْ لَــک هـْــوایَـة لَــما ما نْــشوفَک !

آره والا مسافر بودم . رفتم به بغداد . میگم دلمون خیلی برات تنگ میشه وقتی نمیبینیمت .

حسین: إحنا مُشتاقین هَـمـِّــینَــة . خَـــلّــی نْـروحْ لِلْگَهْوة حَتّی نِشْرَبْ لْــنا سْــتکانْ شای .

ما هم دلمون تنگ میشه . بیا بریم کافی شاپ برا خودمون استکانی چای بخوریم.

علی: خوش فِکْرَة بَسْ تَری علی حْسابی.

فکر خوبیه اما یادت باشه به حساب من .

حسین : زین مایْخالِف . أشْکُرَکْ

باشه مشکلی نیست . ممنونم ازت

علی : سَــلـِّــم لی علی أهْلَک .

سلاممو به خانوادت برسون .

حسین : الله یِسَلـْـمَک

خدا حفظت کنه

امتیاز شما به این مقاله
دیدگاه‌ها ۳
ارسال دیدگاه جدید